Páginas vistas en total

lunes, 18 de junio de 2012

La risa leve

                Emilio Westphalen, poeta y ensayista peruano nacido en 1911. Ingresó a la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos donde obtuvo la Licenciatura en 1932. Es uno de los más importantes poetas surrealistas de su país. Participó y contribuyó al enriquecimiento de la cultura peruana, dirigiendo las revistas "Las Moradas", "Revista Peruana de Cultura" y "Amaru". Trabajó durante mucho tiempo como traductor para las Naciones Unidas y ocupó el cargo de Agregado Cultural de la Embajada Peruana en Italia. En 1977 obtuvo el Premio Nacional de Literatura, en 1991 recibió un Homenaje de la Universidad de Salamanca, en 1955 "Las Palmas Magisteriales", "La Orden del Sol" y el grado de Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional.
Entre sus libros más destacados figuran: "Las Ínsulas extrañas" (1993), "Abolición de la Muerte" (1935), "Arriba bajo el cielo" (1982), "Amago de poemas de lampo de nada" (1984), "Ha vuelto la diosa ambarina" (1988), " La poesía, los poemas, los poetas" (1995), etc. Westphalen falleció en Lima en el año 2001.


                                          "Andando el tiempo
                                          los hombres se miran en los espejos
                                          y no se ven.
                                          Andando el tiempo"



CUÁL ES LA RISA LEVE       poesía de Emilio Westphalen

Cuál es la risa leve cubierta de espuma
que anuncia el amor
Cuál es la túnica desvanecida que oculta
los lentos puñales ciegos del amor
Cual el momento en el cual aparece indudable
benévolo golpe de sangre sobre la arboleda
Y los trozos de un cuerpo en estado de putrefacción
Aún se hacen visibles sobre la muralla de mármol.-


RITUAL DE ARENA

¿Cómo suenan los címbalos
los crótalos de huesos
el cuero humano del tamboríl?
el concierto bulle y remueve
capas densas de corteza terrestre
desgaja estrellas fugitivas
mientras cielos arremolinados
se desgarran entre sí
al compás de soles descuartizados
en la danza renovadora de caos
Caos absorbente luz y tiniebla.-

****************************************

"Un hombre se inclina sobre el cuerpo desnudo de una mujer
Y lentamente extiende con la lengua sobre él
Un líquido rosado
El cuerpo que da todo húmedo brillante y encendido
Luego con los dientes hace aquí y allá
El signo del amor
Pequeños puntos blancos que adornan la piel oscura
La mujer cierra los ojos dilata las narices
A veces a pesar suyo un suspiro entreabre sus labios".-

*****************************************

"Una representación hermosa del amor
Debería volver siempre sobre sí misma
Una y otra vez y otra vez
Y así indefinidamente
Deberían repetirse exactamente
Los mismos gestos
Los mismos movimientos
El mismo ruido de besos
Las mismas ondulaciones
De modo que la reproducción cinematográfica
Sumamente acelerada
De todos estos coitos sucesivos
En pequeños rectángulos situados
Encima de las mesas y sobre las paredes
Pudiera servir de instrumento regulador
De la marcha del tiempo
Y ser denominado
Reloj de amor.-


MUNDO MÁGICO

Tengo que darles una noticia negra y definitiva
Todos ustedes se están muriendo
Los muertos y la muerte de ojos blancos las muchachas de ojos rojos
Volviéndose jóvenes las muchachas las madres todos mis amorcitos
Yo escribía
Dije amorcitos
Digo que escribía una carta
Una carta una carta infame
Pero dije amorcitos
Estoy escribiendo una carta
Otra será escrita mañana
Mañana estarán ustedes muertos
La carta infame la carta intacta también está muerta
Escribo siempre y no olvidaré tus ojos rojos
Es todo lo que puedo prometer
Cuando fui a verte tenía un lápiz y escribí sobre tu puerta
Esta es la casa de las mujeres que se están muriendo
Las mujeres de ojos inmóviles las muchachas de ojos rojos
Mi lápiz era enano y escribía lo que yo quería
Mi lápiz enano mi querido lápiz de ojos blancos
Pero una vez lo llamé el peor lápiz que nunca tuve
No oyó lo que dije no se enteró
Sólo tenía ojos blancos
Luego besé sus ojos blancos y él se convirtió en ella
Y la desposé por sus ojos blancos y tuvimos muchos hijos
Mis hijos o sus hijos
Cada uno tiene un períodico para leer
Los periódicos de la muerte no están muertos
Sólo que ellos no saben leer
No tienen ojos ni rojos ni inmóviles ni blancos
Siempre estoy escribiendo y digo que todos ustedes se están muriendo
Pero ella es el desasosiego y no tiene ojos rojos
Ojos rojos ojos inmóviles
Bah no la quiero.-


                                          Emilio Westphalen


Imágenes : pinturas del artista plástico francés, Paul Émile Chabas (1869-1937)







quiquedelucio@gmail.com
twitter@quiquedelucio

No hay comentarios:

Publicar un comentario