Masaoka Shiki, poeta, novelista y crítico japonés cuyo nombre real fue Masaoka Tsunenori. Nacido en Matsuyama, perteneció a una familia de samurais. Empezó a escribir poesía y prosa desde muy joven, convirtiéndose en un firme partidiario de la modernización de la poesía japonesa, introduciendo el término "tanka" para reemplazar los poemas "mora-waka". Sufrió la mayor parte de su vida de tuberculosis, condición agravada cuando prestó servicios coo corresponsal de guerra. Escribió a lo largo de su trayectoria literaria numerosos poemas haikus y tankas, lo que le valió ser universalmente reconocido. Falleció en Tokio en 1902.
"Fue un sueño increíble,
dijeron
que me lo había inventado"
VEINTE HAIKUS de Masaoka Shiki
Cuando cae a tierra
la cometa
no tiene alma.
***
La alondra cantando
ondula
las nubes.
***
El caracol se arrastra
dos o tres pasos
y se acaba el día.
***
La mariposa,
ni siquiera cuando la persiguen
parece tener prisa.
***
En la arena de la playa.
Huellas de pasos:
Largo es el día de primavera.
***
Una noche de primavera;
¿Qué lee
el soltero?
***
Cruzando a una chica
al otor lado del río;
la luna brumosa.
***
Olas de calor;
Los pétalos del ciruelo flotan
hasta las piedras.
***
Las olas
funden
el hielo del lago.
***
Cuando miré atrás,
el hombre con el que me crucé
se había perdido en la niebla.
***
Un día entero
labrando el campo
en el mismo lugar.
***
Examinando
tres mil haikus,
dos nísperos.
***
El destello de un relámpago;
entre los árboles del bosque,
aparece el agua.
***
El río en verano;
hay un puente,
pero el caballo va por el agua.
***
Los ricos
vienen a beber de esta agua clara,
y los osos.
***
Veinte mil personas
sin casa;
la luna de verano.
***
La luciérnaga,
su brillo
es frío en la mano.
***
La blanca peonía;
cuando salió la luna,
se deshizo y cayó.
***
Moribundas,
haciendo todo el ruido posible,
las cigarras de otoño.
***
Recuérdeme
como alguien que amaba la poesía
y los nísperos.-
Masaoka Shiki
Imágenes: pinturas tradicionales de artistas japoneses contemporáneos.
quiquedelucio@gmail.com
twitter@quiquedelucio
yo escribo haikus, pero siempre, leìdos de la Argentina, parece un genero paròdico de algo serio y perdido. Si bien los escribo desde la tripa, despues me rio, no me puedo tomar en serio ni a mi, ni al japones mas circunspecto. Eppur si muove
ResponderEliminarNilda: Le recomiendo, si cabe, que lea los haikus de Borges. Tiene muchos y él también aclara lo difícil que es representarlos para la lectura de nuestros pagos. Un abrazo
ResponderEliminarQuique de Lucio.