Vistas de página en total

viernes, 21 de junio de 2013

En la puerta

                                                         Edvard Kocbek

Poeta, narrador, traductor y ensayista nacido en Eslovenia en 1904 y fallecido en 1981. Está considerado uno de los autores más importantes de la literatura eslovena del siglo XX. Hizo sus estudios en la Universidad de Liubliana. A partir de 1930 tras egresar de la universidad vivió en Lyon y París. Tras su regreso a Eslovenia introdujo las ideas del surrealismo francés así como la de algunos autores existencialistas. En 1934 publicó su primer libro "Zemlja" al que le siguieron unas veinte publicaciones de poesía y narrativa. Durante muchos años realizó excelentes traducciones, principalmenre de Balzac, Mauriac, Maupassant y Saint-Exupéry.


                                                  "a la luz clara de la luna se abre
                                                  una dulce vista del cosmos
                                                  pero me molesta
                                                  algo anda mal con la imagen del mundo"



EN LA PUERTA DE NOCHE   poesía de Edvard Kocbek

La madre a la hija de noche
cuando parte
linda y pulcra
la madre a la hija en la puerta
para detenerla...
la madre a la hija en la puerta de noche
para detenerla y decirle...
para darle el mensaje de antaño
la madre a la hija en la puerta de noche
el mensaje de tiempos antiguos y hoy vergonzante
y por eso se le hce un nudo
en la garganta y no le salen las palabras
y no puede decir la única frase salvadora
como ninguna madre pudo
ninguna madre a la hija en la puerta de noche.
a la hija y sus crías
porque la hija volverá
volverá cambiada
volverá con su fruto,
también a ella alguna vez se le cerrará la garganta
y a su hija y a la hija de la hija
en la puerta de noche...


DEL AMOR

Debés ser lo más simple posible
esa es la entereza perfecta
cuando sos fresco y nuevo
bien sabés que todo es pobre
menos el silencioso acto de amar.
Las fuerzas me llegan de las raíces amargas
y de las ceremonias de la tierra invisiblemente profundas,
donde todos estamos en casa y estamos ahora
solo en un corto y alegre viaje.
Amar es el acto más completo del hombre,
solo podés cumplirlo coo un ser vivo
dispuesto para el viaje inesperado,
todas las otras maneras son logros ficticios.
Todo lo demás es una fuerza mentirosa y aparente.
Solo en el acto de amar nos purificamos
para el futuro y nos preparamos
para la vida interior. Por eso
las jóvenes bellas conocen el desdeño
y son en el amor alegremente indolentes.
Bajo las estrellas hay justo espacio
para el acto de amor completo. Vayamos en paz
hacia la noche desconocida y fértil.-


EL POEMA DEL TIEMPO

Dicen: el tiempo del poema declina,
el hombre vendió lo que le sobraba,
cansa conseguir lo que falta,
el miedo a la muerte destruye
una poética tras otra,
lo que escribimos, son solo signos,
solo el loco es, lo que no es.

Todos estamos en un espacio agotado.
El tiempo declina y vuelve a surgir.
Cada tema es milagroso.
Cada desorden es remedio.
La fuerza y la inquietud no cesan.
El hogar partió hacia el extranjero
como un joven frente al espejo,
que se alegró al ver su rostro;
el mar es inmensamente profundo.

Ahora estoy volviendo, querida mía.
Resplandecen las primicias en la mano de la jardinera.
Su gesto se renueva siempre.
La copio en el tatuaje
de todo lo que está vivo y pierdo el miedo.
De las siete heridas de la sagrada locura
se desprende una embriaguez increíble del lenguaje.
Me marcho hacia las regiones salvajes.
Convertí todos mis campos en tierras baldías.
Me van a reconocer por los pies descalzos
y por el sueño profundo sobre la montaña,
que se fue con el profeta.-


                                                           Edvard Kocbek






Imágenes: pinturas del artista ruso contemporáneo Serhiy Reznichenko


Publicación de Quique de Lucio para "Nos Queda
la Palabra"
quiquedelucio@gmail.com
twitter@quiquedelucio

No hay comentarios:

Publicar un comentario