Páginas vistas en total

miércoles, 7 de junio de 2017

Amor

Séptimo año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 2.000 escritores, respetando el derecho de autor.





Publicación N° 1.716-


                                                                                                           Timoteo Karpowicz

Poeta y editor polaco nacido en 1921 y fallecido en Chicago, Estados Unidos, en 2005. Trabajó como periodista y editor de una revista semanal en Breslavia. Residiendo en EE.UU, fue profesor de literatura polaca en la universidad de Illinois. Publicó una docena de libros de poesía tanto en su país como en el extranjero, parte de su obra fue traducida al español, francés, italiano y ruso. Los siguientes poemas fueron publicados en Postwar Polish Poetry, Universidad de California Press (1983).


                                                                                    "Oscureció bastante rápido, fresco otoño
                                                                                     profundo. La noche fría como el agua.
                                                                                     Yo, en ese momento, tuve un impulso
                                                                                     de llevar a casa su delgado cuerpo"








AMOR

Yo creía:
un árbol cuando besado
no perdería las hojas-
las hojas caen
de árboles
besados.

Un río abrazado
por una mano enamorada
no fluiría-
se va fluyendo
hacia la niebla.

Hay en mi paisaje
errores de colores y perfumes
aún así siempre amo
lo que incesantemente
cambia.

como una pelota dorada
ella corre delante mío:
acercándose una y otra vez,
mi amada,
Tierra.-



ROTA

pacientemente
la tierra rota
y las sobras de bronce del movimiento
se incrustan por capas en el picaporte de la puerta
más y más resistente es mi puerta
detrás de la cual relucen los animales
los pájaros florecen
los árboles se enjambran

habiendo elegido erróneamente
mi reino sobre una nube rota
hoy habré de flotar
sobre una vuelta más de la tierra

más tarde -acordate:
dale de beber a mi venado dorado
y dale de comer a los pájaros
que dejé
más allá de la pesada puerta.-



EL SUEÑO DEL LÁPIZ

Cuando el lápiz se desviste para dormir
firmemente decide
dormir de manera envarada
y negramente

a esto lo ayuda
la innata inflexibilidad
de todos los meollos del mundo
el meollo espinal del lápiz
se rompe pero no se dobla

él nunca soñará con
ondas de pelo
sólo un soldado parado en posición de firme
o féretros

lo que halla su lugar en él
es lo derecho
lo que está más allá de lo torcido
buenas noches.-



UNA LECCIÓN DE SILENCIO

Cuando quiera una mariposa
plegó demasiado violentamente
sus alas-
hubo un llamado: !Silencio, por favor!

En cuanto una pluma
de un sorprendido pájaro
empujó contra un rayo de luz-
hubo un llamado: !Silencio, por favor!

De esta manera fueron educados
para caminar sin su sonido
el elefante sobre su tambor,
el hombre sobre la tierra.

Los árboles estaban creciendo
mudos sobre los campos
como crece el pelo
de los horrorizados.-



 LA ESPERA

Allá el invierno avanza
Allá, el frío bufa
sin embargo un susurro
surge en el centro
del cuarto
Ofréceme tus brazos
con los que puedo abrazar
estas tierras lejanas
Esta temporada
que nace con la risa
de los niños.-



                                                                                                      Timoteo Karpowicz




Imágenes: Pinturas del artista chileno Israel Rivas






quiquedelucio@gmail.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario