Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 1.800 escritores, respetando el derecho de autor.
Publicación N° 1.695-
Horia Garbea
Poeta, ensayista y dramaturgo de Rumania, nacido en Bucarest en 1962. Es ingeniero, periodista y profesor universitario, reconocido traductor de Skakespeare al idioma rumano y muy popular por su trabajo en teatro experimental. Es presidente de la Unión de Escritores de Rumania. Ha sido galardonado con varios premios nacionales de literatura y ha recibido el reconocimiento de la crítica por sus obras, en las que se funde la intertextualidad.. Los siguientes poemas fueron traducidos del rumano por Tudora Sandru Mehedinti.
"tómate unos camellos
me dijo el beduino no
tienen que ser muchos
para que te arruines con tu sustento"
EL COMIENZO
a los 17 años la poesía te espanta
a los 20 la amas como un adolescente
a los 25 quisieras sólo poseerla
a los 30 te da asco -qué amante vulgar
a los 33 la comprendes y la perdonas
a los 40 puedes darle golpecitos en la espalda como si fuera un caballo viejp
a los 45 la olvidaste
a los 48 la sacas a la ciudad
y cuántos rostros
y cuántas otras edades
otras historias
si aún hay tiempo
si lo hay.-
LA CASA DE BASHO
la casa de Basho
estaba
sobre una colina
todo importa.-
LA PELÍCULA QUE YA HE VISTO
lástima que no puedas morir
más que una sola vez
cuando aun los peores
espectáculos se benefician
de ensayos
qué habrá pensado
Dios cuando
nos regaló
una sola muerte
cómo la ensayarías
cómo perfeccionarías
cada detalle
gritando aquí no estuvo bien
o al contrario así
bien así es
cómo cambiarías
los procedimientos de suicidio
como si fueran unos lugares
de vacaciones como si fueran unas mujeres
si mi muerte tuviera
siempre otros espectadores
yo la interpretaría con tanto
fervor y leería
las crónicas de cada una
cientos de veces.-
LA OTRA ORILLA
cuando lleguemos
a los límites del mar
y Dios nos mire
como a unos alumnos atrasados
y le mande al ángel
preguntarnos
dónde tardaron
por qué estas heridas
en sus palmas
ya que
no caminaron de manos
responderemos que
nos convertimos
en arañas que ocho
pies nos crecieron
por la fe
para llegar
cuatro veces más rápido
a la orilla ardiente
donde nos esperaba
su misericordia igual que mar
sin pliegue alguno
diremos que
nos herimos en ostras
en añicos y en hojalatas
nos quemaremos en
colillas
y fuegos olvidados
sabiendo que el agua del mar
nos va a sanar como quiera que sea
mas llegaron demasiado tarde
meneará la cabeza el ángel
ni siquiera nuestra paciencia
es sin fin aunque lo parezca
y no le ves la otra orilla
qué más quieren ahora de nosotros
un velero responderemos
un velero para flotar
sobre el mar de su misericordia
y ver
si tiene o no tiene fin.-
Horia Garbea
Imágenes: Pinturas de Thomas Whittredge (Estados Unidos)
quiquedelucio@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario